oraec2480-11

token oraec2480-11-1 oraec2480-11-2 oraec2480-11-3 oraec2480-11-4 oraec2480-11-5
written form rḏi̯.n =f nḏ ṯw nṯr.pl
hiero
line count [P/F/E 2 = 130] [P/F/E 2 = 130] [P/F/E 2 = 130] [P/F/E 2 = 130] [P/F/E 2 = 130]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] schützen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Gott
lemma rḏi̯ =f nḏ ṯw nṯr
AED ID 851711 10050 854522 174900 90260
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Er hat veranlaßt, daß die Götter dich schützen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License