oraec2480-16

token oraec2480-16-1 oraec2480-16-2 oraec2480-16-3 oraec2480-16-4 oraec2480-16-5 oraec2480-16-6 oraec2480-16-7 oraec2480-16-8 oraec2480-16-9 oraec2480-16-10 oraec2480-16-11 oraec2480-16-12
written form di̯.n ṯw Nw,t m nṯr n Stš m rn =k n(,j) nṯr
hiero
line count [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131] [P/F/E 3 = 131]
translation setzen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Nut als (etwas sein) Gott zu (jmd.) Seth [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] von [Genitiv] Gott
lemma wdi̯ ṯw Nw.t m nṯr n Stẖ m rn =k n.j nṯr
AED ID 854503 174900 80940 64360 90260 78870 148520 64360 94700 10110 850787 90260
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive preposition entity_name preposition substantive pronoun adjective substantive
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nut hat dich als einen Gott für Seth plaziert in deinem Namen 'Gott'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License