oraec2483-11

token oraec2483-11-1 oraec2483-11-2 oraec2483-11-3 oraec2483-11-4 oraec2483-11-5 oraec2483-11-6 oraec2483-11-7 oraec2483-11-8 oraec2483-11-9 oraec2483-11-10
written form pri̯ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw r b(w) nb mrr! jb =f
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation herauskommen, herausgehen [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger zu, bis, an, in [lokal] Ort, Stelle jede/r wünschen Herz; Verstand; Charakter; Wunsch er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma pri̯ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw r bw nb mri̯ jb =f
AED ID 60920 49461 66750 91900 55110 81660 72470 23290 10050
part of speech verb epitheton_title substantive preposition substantive adjective verb substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, gehe heraus zu jedem Ort, den sein Herz begehrt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License