oraec2483-2

token oraec2483-2-1 oraec2483-2-2 oraec2483-2-3 oraec2483-2-4 oraec2483-2-5 oraec2483-2-6 oraec2483-2-7
written form wn (n) Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ꜥꜣ.du p,t
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation öffnen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger Türflügel, Tür Himmel
lemma wn n Wsjr mꜣꜥ-ḫrw ꜥꜣ p.t
AED ID 46060 78870 49461 66750 34810 58710
part of speech verb preposition epitheton_title substantive substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: (Für) Osiris NN, gerechtfertigt, stehen die Türen des Himmels offen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License