token | oraec2489-7-1 | oraec2489-7-2 | oraec2489-7-3 | oraec2489-7-4 | oraec2489-7-5 | oraec2489-7-6 | oraec2489-7-7 | oraec2489-7-8 | oraec2489-7-9 | oraec2489-7-10 | oraec2489-7-11 | oraec2489-7-12 | oraec2489-7-13 | oraec2489-7-14 | oraec2489-7-15 | oraec2489-7-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯.y | zḫn.w | p,t | n | N(j),t | pn | qꜣi̯ | =f | m | jꜣb,t | jr | jmn,t | jr-ꜥb | sn.w | =f | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [Nt/C/E 10 = 828] | [Nt/C/E 10 = 828] | [Nt/C/E 10 = 828] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | [Nt/C/E 11 = 829] | ← |
translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | hoch sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Osten | bis (lok.) | der Westen | zusammen mit | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | ← |
lemma | wdi̯ | zḫn | p.t | n | Nj.t | pn | qꜣi̯ | =f | m | jꜣb.t | r | jmn.t | jr-ꜥb | sn | =f | nṯr | ← |
AED ID | 854503 | 142480 | 58710 | 78870 | 702960 | 59920 | 159110 | 10050 | 64360 | 20550 | 91900 | 26140 | 854440 | 136230 | 10050 | 90260 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für {diesen} 〈diese〉 Neith hingelegt worden, damit {er} 〈sie〉 vom Osten bis zum Westen unter {seinen} 〈ihren〉 Brüdern, den Göttern, hoch sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License