oraec249-73

token oraec249-73-1 oraec249-73-2 oraec249-73-3 oraec249-73-4 oraec249-73-5 oraec249-73-6
written form jnk sḥtp sn nfr nb-jꜥr,t.j wꜣš.tj
hiero
line count [28] [28] [28] [28] [28] [28]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] zufriedenstellen, erfreuen Bruder gut, schön GBez mächtig, angesehen sein
lemma jnk sḥtp sn nfr nb-jꜥr.t wꜣš
AED ID 27940 141120 136230 400458 500471 43420
part of speech pronoun verb substantive adverb epitheton_title verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Ich bin der, der den Bruder vollkommen zufrieden stellt, den Herrn der kräftigen Uräen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License