token | oraec2498-18-1 | oraec2498-18-2 | oraec2498-18-3 | oraec2498-18-4 | oraec2498-18-5 | oraec2498-18-6 | oraec2498-18-7 | oraec2498-18-8 | oraec2498-18-9 | oraec2498-18-10 | oraec2498-18-11 | oraec2498-18-12 | oraec2498-18-13 | oraec2498-18-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jri̯.t.n | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | jt-nṯr | [...] | ḏd | =f | m | sbꜣ | [...] | [th]i̯ | =sn | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓂋𓊪𓂝𓏏𓆇 | 𓄂𓂝𓀀 | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓊹 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓅓 | 𓋴𓃀𓇼𓄿𓂡 | [⯑] | 𓋴𓈖𓏥 | ← | ||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | ← | ||||
translation | fertigen | Prinz (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Gottesvater | sagen, mitteilen, nennen | er | als | unterrichten, erziehen | übertreten, freveln | sie | ← | ||||
lemma | jri̯ | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jtj-nṯr | ḏd | =f | m | sbꜣ | thi̯ | =sn | ← | ||||
AED ID | 851809 | 94060 | 100520 | 32860 | 185810 | 10050 | 64360 | 131210 | 172920 | 10100 | ← | ||||
part of speech | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← | ||||
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: [Anfang der Maximen der vollkommenen Rede], die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater [und Gottesgeliebte, ... Ptahhotep, der Große], der spricht als einer, der [den Unwissenden zur Kenntnis] belehrt [gemäß den Regeln der vollkommenen Rede, zum Vorteil, wenn sie zuhören/gehorchen werden, und zum Nachteil], wenn sie (davon) abweichen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License