token | oraec250-19-1 | oraec250-19-2 | oraec250-19-3 | oraec250-19-4 | oraec250-19-5 | oraec250-19-6 | oraec250-19-7 | oraec250-19-8 | oraec250-19-9 | oraec250-19-10 | oraec250-19-11 | oraec250-19-12 | oraec250-19-13 | oraec250-19-14 | oraec250-19-15 | oraec250-19-16 | oraec250-19-17 | oraec250-19-18 | oraec250-19-19 | oraec250-19-20 | oraec250-19-21 | oraec250-19-22 | oraec250-19-23 | oraec250-19-24 | oraec250-19-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | wꜥb.kw | m | mw | jpw | wꜥb | Wsjr | jm | =f | rḏi̯ | n | =f | sk,tt | ḥnꜥ | mꜥnḏ,t | m | pri̯ | =f | ḥr | jm,j-wr,t | hꜣi̯ | =f | ḥr | sbḫ,t.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | rein sein | mittels, durch [instr.] | Wasser | diese, [pron. dem. masc. pl.] | reinigen | GN/Osiris | mittels, durch [instr.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | geben | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Sonnenschiff | zusammen mit | EN | als, wenn [Konjunktion] | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Westen | herabsteigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Portikus, Pforte, Palast, Krypte | ← |
lemma | jw | =j | wꜥb | m | mw | jpw | wꜥb | Wsjr | m | =f | rḏi̯ | n | =f | msk.tjt | ḥnꜥ | mꜥnḏ.t | m | pri̯ | =f | ḥr | jm.j-wr.t | hꜣi̯ | =f | ḥr | sbḫ.t | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 44430 | 64360 | 69000 | 854318 | 44430 | 49460 | 64360 | 10050 | 851711 | 78870 | 10050 | 75920 | 850800 | 68850 | 64360 | 60920 | 10050 | 107520 | 25350 | 97350 | 10050 | 107520 | 131970 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin mit diesem Wasser gereinigt, mit dem Osiris sich reinigt, wenn ihm Abend- und Morgenbarke gegeben werden, da er auf der Westseite aufgeht und er über den Toren niedersteigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License