oraec250-6

token oraec250-6-1 oraec250-6-2 oraec250-6-3 oraec250-6-4 oraec250-6-5 oraec250-6-6 oraec250-6-7 oraec250-6-8 oraec250-6-9 oraec250-6-10 oraec250-6-11 oraec250-6-12 oraec250-6-13 oraec250-6-14 oraec250-6-15 oraec250-6-16 oraec250-6-17 oraec250-6-18
written form nb,t-sdꜣdꜣ qꜣi̯ znb ḥr(,j.t)-tp nb(,t) ḫbḫb sr(.t) md,t ḫsf(.t) nšnj nḥm(.t) ꜥwꜣi̯.y n jy n wꜣi̯ rn =ṯ
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation GBez, EN hoch Mauer, Mauerzinne oberer; darauf befindlicher Herrin niedertreten (Feinde) vorhersagen, verkünden, ankündigen Wort, Rede; Angelegenheit abwehren, abweisen Wut; Unwetter retten rauben wegen [Grund, Zweck] kommen wegen [Grund, Zweck] fern sein Name du [pron. suff. 2. fem. sg.]
lemma Nb.t-sdꜣ.w qꜣ znb.t ḥr.j-tp nb.t ḫbḫb sr mdw.t ḫsf nšn.j nḥm ꜥwꜣi̯ n jwi̯ n wꜣi̯ rn =ṯ
AED ID 500399 158990 136910 108890 81740 115750 138950 78030 854535 88790 86430 854497 78870 21930 78870 42550 94700 10120
part of speech entity_name adjective substantive adjective substantive verb verb substantive verb substantive verb verb preposition verb preposition verb substantive pronoun
name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_irr verb_3-inf
status

Translation: "Herrin des Zitterns, mit hoher Mauer, Oberste, Herrin des Niedertretens, die Angelegenheiten verkündet, die das Wüten abwehrt und den Beraubten rettet, wegen des Nahenden oder Fernen" ist dein Name.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License