oraec250-8

token oraec250-8-1 oraec250-8-2 oraec250-8-3 oraec250-8-4 oraec250-8-5 oraec250-8-6 oraec250-8-7 oraec250-8-8 oraec250-8-9 oraec250-8-10 oraec250-8-11 oraec250-8-12 oraec250-8-13 oraec250-8-14 oraec250-8-15 oraec250-8-16 oraec250-8-17
written form jw =j wꜥb.kw m mw jpw wꜥb Rꜥ,w jm =f kꜣf.ntw =f m gs jꜣb,tj n p,t
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] reinigen; rein sein in, zu, an, aus [lokal] Wasser diese, [pron. dem. masc. pl.] reinigen GN/Re in, zu, an, aus [lokal] er [pron. suff. 3. masc. sg.] entblößen, enthüllen er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Seite östlich [Gen.] Himmel
lemma jw =j wꜥb m mw jpw wꜥb Rꜥw m =f kfi̯ =f m gs jꜣb.tj n.j p.t
AED ID 21881 10030 44430 64360 69000 854318 44430 400015 64360 10050 164200 10050 64360 854572 20570 850787 58710
part of speech particle pronoun verb preposition substantive pronoun verb entity_name preposition pronoun verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Ich bin gereinigt in diesem Wasser, in dem sich Re reinigt, wenn er an der östlichen Seite des Himmels enthüllt worden ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License