token | oraec2506-14-1 | oraec2506-14-2 | oraec2506-14-3 | oraec2506-14-4 | oraec2506-14-5 | oraec2506-14-6 | oraec2506-14-7 | oraec2506-14-8 | oraec2506-14-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jti̯ | =j | mki̯{.t} | =f | ḏ,t | =f | m〈-ꜥ〉 | ꜥb,yw | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | schützen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Körper, Leib | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Feind | ← |
lemma | jw | jtj | =j | mki̯ | =f | ḏ.t | =f | m-ꜥ | ꜥb | ← |
AED ID | 21881 | 32820 | 10030 | 77020 | 10050 | 181350 | 10050 | 851449 | 36280 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Mein Vater schützt seinen Leib vor den Gegnern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License