token | oraec2508-5-1 | oraec2508-5-2 | oraec2508-5-3 | oraec2508-5-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | jmꜣḫ(,w) | Nfr-ḥtp(,w) | ꜥpr,t | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [B] | [B] | [B] | [B] | ← |
translation | Würdiger | Nefer-hetepu | Opferausstattung | täglich | ← |
lemma | jmꜣḫ.w | Nfr-ḥtp.w | ꜥpr.t | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 25090 | 450077 | 37140 | 93320 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | substantive | adverb | ← |
name | person_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | feminine | ← | ||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Des Würdigen Nefer-hetepu Opferausstattung, täglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License