oraec2511-2

token oraec2511-2-1 oraec2511-2-2 oraec2511-2-3 oraec2511-2-4 oraec2511-2-5 oraec2511-2-6 oraec2511-2-7 oraec2511-2-8 oraec2511-2-9
written form n ḏi̯.t pri̯ pꜣ sꜥḥ,w r pꜣ wt{ḫ,t}
hiero
line count [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4]
translation Spruch [Gen.] veranlassen (daß) herauskommen, herausgehen [Art. masc. sg.] Mumie, Gestalt zu, bis, an, in [lokal] [Art. masc. sg.] innerster Sarg
lemma n.j rḏi̯ pri̯ pꜣ sꜥḥ r pꜣ wt
AED ID 92560 850787 851711 60920 851446 129130 91900 851446 51000
part of speech substantive adjective verb verb pronoun substantive preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Spruch, um die Mumie zum Innensarg vordringen ("herausgehen") zu lassen

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License