oraec2511-4

token oraec2511-4-1 oraec2511-4-2 oraec2511-4-3 oraec2511-4-4 oraec2511-4-5 oraec2511-4-6 oraec2511-4-7 oraec2511-4-8 oraec2511-4-9 oraec2511-4-10 oraec2511-4-11 oraec2511-4-12 oraec2511-4-13
written form j ꜣs,t j Nb,t-ḥw,t j Ḏḥwtj sḥtp nšn,t js Jms,tj Ḥpw Dwꜣ-mw,t≡f Qbḥ-sn,pl≡f
hiero
line count [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4] [23,4]
translation [Interjektion]; oh! Isis [Interjektion]; oh! GN/Nephthys [Interjektion]; oh! GN/Thot zufriedenstellen, erfreuen Wüten rufen Amset GN/Hapi GN/Duamutef GN/Qebehsenuef
lemma j Ꜣs.t j Nb.t-ḥw.t j Ḏḥw.tj sḥtp nšn.t js Jms.tj Ḥp.y Dwꜣ-mw.t=f Qbḥ-sn.w=f
AED ID 20030 271 20030 82260 20030 185290 141120 88750 500202 26460 104090 178060 160390
part of speech interjection entity_name interjection entity_name interjection entity_name verb substantive verb entity_name entity_name entity_name entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Oh Isis, oh Nephthys, oh Thot, der das Wüten beruhigt, ruft Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License