token | oraec2522-1-1 | oraec2522-1-2 | oraec2522-1-3 | oraec2522-1-4 | oraec2522-1-5 | oraec2522-1-6 | oraec2522-1-7 | oraec2522-1-8 | oraec2522-1-9 | oraec2522-1-10 | oraec2522-1-11 | oraec2522-1-12 | oraec2522-1-13 | oraec2522-1-14 | oraec2522-1-15 | oraec2522-1-16 | oraec2522-1-17 | oraec2522-1-18 | oraec2522-1-19 | oraec2522-1-20 | oraec2522-1-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḥtp]-ḏi̯ | [(n)swt] | Wsjr | nb-Ḏd,w | nb-ꜣbḏw | [...] | nb-tꜣ-ḏsr | pr(,t)-ḫrw | n | jmꜣḫ,w | [...] | ẖr,j-tp-(n)swt-pr-ꜥꜣ | (j)m(,j)-r(ʾ)-jz-n-zẖꜣ(,pl) | zẖꜣw-ꜥ-(n)swt | [mr]y | n | Mnw | nb-Jpw | hrw | nb | Jdw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | ||
translation | Opfer | König | Osiris | Herr von Busiris (Osiris) | Herr von Abydos (Osiris) | Herr der Nekropole (von Anubis u.a.) | Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf") | zu, für, an [Richtung] | Versorgter | Diener des Königs im Palast | Vorsteher des Büros der Dokumente | Königlicher Aktenschreiber | geliebt | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Min | Herr von Achmim (Min) | Tag | jede/r | Idu | ← | ||
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | nswt | Wsjr | nb-Ḏd.w | nb-Ꜣbḏ.w | nb-tꜣ-ḏsr | pr.t-ḫrw | n | jmꜣḫ.w | ẖr.j-tp-nswt-pr-ꜥꜣ | jm.j-rʾ-jz-n-zẖꜣ.w | zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt | mr.y | n | Mnw | nb-Jp.w | hrw | nb | Jd.w | ← | ||
AED ID | 111510 | 88040 | 49460 | 400982 | 400976 | 400939 | 850238 | 78870 | 25090 | 401187 | 850423 | 550047 | 72480 | 400042 | 70530 | 850116 | 99060 | 81660 | 400346 | ← | ||
part of speech | substantive | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | adjective | particle | entity_name | epitheton_title | substantive | adjective | entity_name | ← | ||
name | gods_name | gods_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | title | title | title | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris und Herr von Abydos, [...(Anubis)], der Herr der Nekropole, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten [...], Diener des Königs im Palast, Vorsteher des Büros der Dokumente, Königlicher Aktenschreiber, geliebt von Min, dem Herrn von Achmim, jeden Tag Idu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License