| token | oraec256-6-1 | oraec256-6-2 | oraec256-6-3 | oraec256-6-4 | oraec256-6-5 | oraec256-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ski̯{.tj} | =f | r-(n)ḥḥ | mj | Nḥb(,w)-kꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [7,15] | [7,15] | [7,15] | [7,15] | [7,15] | [7,15] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | untergehen; zu Grunde gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ewiglich | wie | GBez | ← | 
| lemma | nn | ski̯ | =f | mj | Nḥb.w-kꜣ.w | ← | |
| AED ID | 851961 | 854552 | 10050 | 850796 | 86270 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | unknown | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Gleich dem Nehebkau wird er ewig nicht vergehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License