| token | oraec256-78-1 | oraec256-78-2 | oraec256-78-3 | oraec256-78-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | b{ḥ}nn | =j | m | Nb,t-ḥw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [9,14] | [9,14] | [9,14] | [9,14] | ← | 
| translation | begatten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | als (etwas sein) | Nephthys | ← | 
| lemma | bnn | =j | m | Nb.t-ḥw.t | ← | 
| AED ID | 55820 | 10030 | 64360 | 82260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Als Nephthys wurde ich begattet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License