| token | oraec2592-3-1 | oraec2592-3-2 | oraec2592-3-3 | oraec2592-3-4 | oraec2592-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | jmꜣḫ,w | zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt | Jdw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [linke Tafelhälfte] | [linke Tafelhälfte] | [linke Tafelhälfte] | [linke Tafelhälfte] | [linke Tafelhälfte] | ← | 
| translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Würdiger | königlicher Aktenschreiber | Idu | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | jmꜣḫ.w | zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt | Jdw | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 25090 | 550047 | 450309 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für den Würdigen dem königlichen Aktenschreiber, Idu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License