| token | oraec262-7-1 | oraec262-7-2 | oraec262-7-3 | oraec262-7-4 | oraec262-7-5 | oraec262-7-6 | oraec262-7-7 | oraec262-7-8 | oraec262-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢rḏi̯.t⸣ | n | =f | m | ḥꜣ,t-ḫt-zp | [...] | ⸢ꜣbd⸣ | 4 | šm,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [a1-12/13] | [a1-13] | [a1-13] | [a1-13] | [a1-14/15] | [a1-15/16] | [a1-15/16] | [a1-15/16] | ← | |
| translation | geben | zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Regierungsjahr | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Smw-Jahreszeit | ← | |
| lemma | rḏi̯ | n | =f | m | rnp.t-ḫt-zp | ꜣbd | 1...n | šm.w | ← | |
| AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 64360 | 850582 | 93 | 850814 | 154850 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | numeral | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | cardinal | ← | ||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Für ihn zu geben am ... x-ten Regierungsjahr (nach der Zählung) im 4. Monat der Sommerzeit...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License