| token | oraec2628-9-1 | oraec2628-9-2 | oraec2628-9-3 | oraec2628-9-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḥmsi̯] | [Ppy] | m-ḫnt | nṯr.pl | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/V/E 47] | [P/V/E 47] | [P/V/E 47] | [P/V/E 47] | ← |
| translation | sitzen | Pepi | an der Spitze | Gott | ← |
| lemma | ḥmsi̯ | Ppy | m-ḫnt | nṯr | ← |
| AED ID | 105780 | 400313 | 500089 | 90260 | ← |
| part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | ← |
| name | kings_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [Pepi sitzt] an der Spitze der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License