token | oraec2629-19-1 | oraec2629-19-2 | oraec2629-19-3 | oraec2629-19-4 | oraec2629-19-5 | oraec2629-19-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ꜣḫ | =k | N(j),t | pw | ḫntj | ꜣḫ.pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Nt/F/E sup 26 = 683] | [Nt/F/E sup 26 = 683] | [Nt/F/E sup 26 = 683] | [Nt/F/E sup 26 = 683] | [Nt/F/E sup 26 = 683] | [Nt/F/E sup 26 = 683] | ← |
translation | wirkungsmächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ← |
lemma | ꜣḫ | =k | Nj.t | pw | ḫnt | ꜣḫ | ← |
AED ID | 200 | 10110 | 702960 | 851517 | 850802 | 203 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | prefixed | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du ach-mächtig sein, Neith, an der Spitze der Ach-Geister.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License