token | oraec2629-23-1 | oraec2629-23-2 | oraec2629-23-3 | oraec2629-23-4 | oraec2629-23-5 | oraec2629-23-6 | oraec2629-23-7 | oraec2629-23-8 | oraec2629-23-9 | oraec2629-23-10 | oraec2629-23-11 | oraec2629-23-12 | oraec2629-23-13 | oraec2629-23-14 | oraec2629-23-15 | oraec2629-23-16 | oraec2629-23-17 | oraec2629-23-18 | oraec2629-23-19 | oraec2629-23-20 | oraec2629-23-21 | oraec2629-23-22 | oraec2629-23-23 | oraec2629-23-24 | oraec2629-23-25 | oraec2629-23-26 | oraec2629-23-27 | oraec2629-23-28 | oraec2629-23-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =s | šꜥ,t | =k | N(j),t | pw | m | jr(,t).du | nṯr.pl | m | jr,t.du | ꜣḫ.pl | j:ḫm.w-sk | štꜣ.w-s,t.pl | m | jr,t.du | (j)ḫ,t | nb(.t) | mꜣꜣ.t | =sn | ṯw | sḏm.t | =sn | {r}〈ṯ〉w | sḏm.t | =sn | rn | =f | jsṯ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Nt/F/E sup 27 = 684] | [Nt/F/E sup 27 = 684] | [Nt/F/E sup 27 = 684] | [Nt/F/E sup 27 = 684] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 28 = 685] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | [Nt/F/E sup 29 = 686] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Schrecken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | in | Auge | Gott | in | Auge | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | die mit geheimen Stätten (Tote) | in | Auge | Sache | jeder | sehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | hören | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | hören | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [enkl. Partikel (zur Koordination)] | ← |
lemma | rḏi̯ | =s | šꜥ.t | =k | Nj.t | pw | m | jr.t | nṯr | m | jr.t | ꜣḫ | Jḫm-sk | Štꜣ.w-s.wt | m | jr.t | jḫ.t | nb | mꜣꜣ | =sn | ṯw | sḏm | =sn | ṯw | sḏm | =sn | rn | =k | jsṯ | ← |
AED ID | 851711 | 10090 | 152300 | 10110 | 702960 | 851517 | 64360 | 28250 | 90260 | 64360 | 28250 | 203 | 30890 | 550430 | 64360 | 28250 | 30750 | 81660 | 66270 | 10100 | 174900 | 150560 | 10100 | 174900 | 150560 | 10100 | 94700 | 10110 | 851440 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | particle | ← |
name | person_name | artifact_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | dual | plural | dual | plural | plural | dual | plural | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Möge sie deinen Schrecken, Neith, in die Augen aller Götter geben, in die Augen der Ach-Geister, der Nicht-Untergehenden, Derer mit geheimen Plätzen, in die Augen aller Dinge, die dich sehen werden und dich hören werden und auch seinen Namen hören werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License