oraec2630-4

token oraec2630-4-1 oraec2630-4-2 oraec2630-4-3 oraec2630-4-4 oraec2630-4-5 oraec2630-4-6 oraec2630-4-7 oraec2630-4-8 oraec2630-4-9 oraec2630-4-10 oraec2630-4-11
written form [...] [sꜥ]nḫ =f ṯw jnq =f n =k [qs.pl] =[k] [...]
hiero
line count [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2] [P/C post/W 2]
translation beleben [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] zusammenfügen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma sꜥnḫ =f ṯw jnq =f n =k qs =k
AED ID 128910 10050 174900 27880 10050 78870 10110 162200 10110
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: [...], damit er dich belebe, damit er dir [deine Knochen] zusammenfüge, [...]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License