token | oraec2631-5-1 | oraec2631-5-2 | oraec2631-5-3 | oraec2631-5-4 | oraec2631-5-5 | oraec2631-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | (j)r | =k | mꜣ | =j | tw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [vs;1] | [vs;1] | [vs;1] | [vs;1] | [vs;1] | [vs;2] | ← |
translation | komm! | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | mj | jr | =k | mꜣꜣ | =j | tw | ← |
AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 66270 | 10030 | 851182 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Komm du, so daß ich dich sehe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License