| token | oraec264-17-1 | oraec264-17-2 | oraec264-17-3 | oraec264-17-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫsf | j:zj | jr | Ndj,t | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/C ant/E 6 = 497] | [P/C ant/E 6 = 497] | [P/C ant/E 6 = 497] | [P/C ant/E 6 = 497] | ← |
| translation | gehen | zu (lok.) | Nedit (Todesort des Osiris) | ← | |
| lemma | zj | r | Ndj.t | ← | |
| AED ID | 127740 | 91900 | 90710 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | entity_name | ← | |
| name | place_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: "..., geh nach Nedit!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License