| token | oraec264-23-1 | oraec264-23-2 | oraec264-23-3 | oraec264-23-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | mḥ | j:zj | jr | Nṯr(,w) | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/C ant/E 8 = 499] | [P/C ant/E 8 = 499] | [P/C ant/E 8 = 499] | [P/C ant/E 8 = 499] | ← | 
| translation | gehen | zu (lok.) | Netjeru (im Delta) | ← | |
| lemma | zj | r | Nṯr.w | ← | |
| AED ID | 127740 | 91900 | 90350 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | entity_name | ← | |
| name | place_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: ..., geh nach Iseum!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License