oraec264-52

token oraec264-52-1 oraec264-52-2 oraec264-52-3 oraec264-52-4 oraec264-52-5 oraec264-52-6 oraec264-52-7 oraec264-52-8 oraec264-52-9 oraec264-52-10 oraec264-52-11 oraec264-52-12 oraec264-52-13 oraec264-52-14 oraec264-52-15 oraec264-52-16 oraec264-52-17 oraec264-52-18 oraec264-52-19 oraec264-52-20
written form wdn mḥr pn ḥw(,t)-nṯr t〈〈n〉〉 n Ppy n kꜣ =f šnn.t mḥr pn ḥw(,t)-nṯr t〈〈n〉〉 n Ppy n kꜣ =f
hiero
line count [P/C ant/E 22 = 513] [P/C ant/E 22 = 513] [P/C ant/E 22 = 513] [P/C ant/E 22 = 513] [P/C ant/E 22 = 513] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514] [P/C ant/E 23 = 514]
translation (ein Gebäude) weihen Pyramide dieser [Dem.Pron. sg.m.] Tempel dieser [Dem.Pron. sg.f.] für (jmd.) Pepi für (jmd.) Ka; Lebenskraft [Suffix Pron. sg.3.m.] umgeben Pyramide dieser [Dem.Pron. sg.m.] Tempel dieser [Dem.Pron. sg.f.] für (jmd.) Pepi für (jmd.) Ka; Lebenskraft [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wdn mr pn ḥw.t-nṯr tn n Ppy n kꜣ =f šni̯ mr pn ḥw.t-nṯr tn n Ppy n kꜣ =f
AED ID 854506 71780 59920 99940 172360 78870 400313 78870 162870 10050 155450 71780 59920 99940 172360 78870 400313 78870 162870 10050
part of speech verb substantive pronoun substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun verb substantive pronoun substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name
number
voice
genus masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die Einrichtung dieser Pyramide und dieses Tempels für Pepi und für seinen Ka: was diese Pyramide und dieser Tempel umschließen, ist für Pepi und für seinen Ka.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License