oraec264-56

token oraec264-56-1 oraec264-56-2 oraec264-56-3 oraec264-56-4 oraec264-56-5 oraec264-56-6 oraec264-56-7 oraec264-56-8 oraec264-56-9
written form šꜣs n =f Nb,t-ḥw(,t) s,t nb.[t] // =f Gbb
hiero
line count [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 24 = 515] [P/C ant/E 25 = 516]
translation durchziehen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Nephthys Platz jeder [Suffix Pron. sg.3.m.] Geb
lemma šꜣs n =f Nb.t-ḥw.t s.t nb =f Gbb
AED ID 151900 78870 10050 82260 854540 81660 10050 167010
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive adjective pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Nephthys(?) wird seinetwegen jeden Platz seines [Vaters ?] Geb durchziehen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License