oraec2651-8

token oraec2651-8-1 oraec2651-8-2 oraec2651-8-3 oraec2651-8-4 oraec2651-8-5 oraec2651-8-6 oraec2651-8-7 oraec2651-8-8
written form pnz tp =f wni̯ ḥn =k m ꜥnḫ
hiero
line count [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1] [5.Rind v.l.;1]
translation abschneiden Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] eilen (mit Leben) versorgt sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [modal] Leben
lemma pnz tp =f wni̯ ḥn =k m ꜥnḫ
AED ID 60070 854577 10050 46280 105920 10110 64360 38540
part of speech verb substantive pronoun verb verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Schneid seinen Kopf ab, eile, und sei wachsam!

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License