| token | oraec2653-15-1 | oraec2653-15-2 | oraec2653-15-3 | oraec2653-15-4 | oraec2653-15-5 | oraec2653-15-6 | oraec2653-15-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | jr | =k | jti̯ | =j | zꜣ | Nw,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [26,8] | [26,8] | [26,8] | [26,9] | [26,9] | [26,9] | [26,9] | ← | 
| translation | leben | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sohn | Nut | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | jr | =k | jtj | =j | zꜣ | Nw.t | ← | 
| AED ID | 38530 | 28170 | 10110 | 32820 | 10030 | 125510 | 80940 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Lebe doch, mein Vater, Nuts Sohn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License