token | oraec2653-15-1 | oraec2653-15-2 | oraec2653-15-3 | oraec2653-15-4 | oraec2653-15-5 | oraec2653-15-6 | oraec2653-15-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | jr | =k | jti̯ | =j | zꜣ | Nw,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [26,8] | [26,8] | [26,8] | [26,9] | [26,9] | [26,9] | [26,9] | ← |
translation | leben | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sohn | Nut | ← |
lemma | ꜥnḫ | jr | =k | jtj | =j | zꜣ | Nw.t | ← |
AED ID | 38530 | 28170 | 10110 | 32820 | 10030 | 125510 | 80940 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Lebe doch, mein Vater, Nuts Sohn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License