oraec267-23

token oraec267-23-1 oraec267-23-2 oraec267-23-3 oraec267-23-4 oraec267-23-5 oraec267-23-6 oraec267-23-7 oraec267-23-8 oraec267-23-9 oraec267-23-10
written form shꜣ tꜣ ḫpr m ḥḏ ⸮n? =j jri̯.w m ⸢ḥtp.pl⸣
hiero 𓋴𓉔𓄿𓃩𓂡 𓇾𓏤𓈇 𓆣𓂋 𓅓 𓌉𓆓𓏴𓅪 𓈖 𓀀 𓁹𓅱 𓅓 𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥
line count [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10] [Rto 10]
translation in Unordnung bringen Land (geogr.-polit.) werden als (etwas sein) Schädigung für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Präposition] Frieden
lemma shꜣ tꜣ ḫpr (m-sꜣ) m ḥḏ n =j jri̯ m ḥtp.w
AED ID 140020 854573 858535 64360 112400 78870 10030 851809 64360 111260
part of speech verb substantive verb preposition substantive preposition pronoun verb preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Land ist in Aufruhr (oder: mobilisiert?), für mich zu einer Beeinträchtigung (wörtl.: Zerstörung) geworden, und gemacht zu etwas, das (für immer) ruht (d.h. tot ist).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License