| token | oraec267-23-1 | oraec267-23-2 | oraec267-23-3 | oraec267-23-4 | oraec267-23-5 | oraec267-23-6 | oraec267-23-7 | oraec267-23-8 | oraec267-23-9 | oraec267-23-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | shꜣ | tꜣ | ḫpr | m | ḥḏ | ⸮n? | =j | jri̯.w | m | ⸢ḥtp.pl⸣ | ← | 
| hiero | 𓋴𓉔𓄿𓃩𓂡 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓆣𓂋 | 𓅓 | 𓌉𓆓𓏴𓅪 | 𓈖 | 𓀀 | 𓁹𓅱 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥 | ← | 
| line count | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 10] | ← | 
| translation | in Unordnung bringen | Land (geogr.-polit.) | werden | als (etwas sein) | Schädigung | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | machen | [Präposition] | Frieden | ← | 
| lemma | shꜣ | tꜣ | ḫpr (m-sꜣ) | m | ḥḏ | n | =j | jri̯ | m | ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 140020 | 854573 | 858535 | 64360 | 112400 | 78870 | 10030 | 851809 | 64360 | 111260 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Land ist in Aufruhr (oder: mobilisiert?), für mich zu einer Beeinträchtigung (wörtl.: Zerstörung) geworden, und gemacht zu etwas, das (für immer) ruht (d.h. tot ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License