| token | oraec267-65-1 | oraec267-65-2 | oraec267-65-3 | oraec267-65-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ꜥrq | šsꜣ | =⸢f⸣ | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖 | 𓂝𓂋𓈎𓍼𓏛𓀀 | 𓈙𓊃𓐟𓄿𓀗𓏛 | 𓆑 | ← | 
| line count | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | klug sein | erfahren sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nn | ꜥrq | šsꜣ | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 39630 | 157030 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Es gibt keinen Klugen, der (es) versteht (wörtl.: indem er erfahren ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License