token | oraec267-71-1 | oraec267-71-2 | oraec267-71-3 | oraec267-71-4 | oraec267-71-5 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jh,(w) | pw | wลกb | n | แธซm | โ |
hiero | ๐๐๐ ช | ๐ช๐ ฑ | ๐ ฑ๐๐๐ด๐ | ๐ | ๐๐ ๐๐ | โ |
line count | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 5] | โ |
translation | Schmerz | [Kopula (dreigliedriger NS)] | antworten | zu (jmd.) | Unwissender | โ |
lemma | ๊ฃh.w | pw | wลกb | n | แธซm | โ |
AED ID | 174 | 851517 | 50340 | 78870 | 116920 | โ |
part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | โ |
name | โ | |||||
number | โ | |||||
voice | โ | |||||
genus | masculine | masculine | โ | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | โ | ||||
numerus | singular | singular | โ | |||
epitheton | โ | |||||
morphology | โ | |||||
inflection | infinitive | โ | ||||
adjective | โ | |||||
particle | โ | |||||
adverb | โ | |||||
verbal class | verb_3-lit | โ | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | โ |
Translation: (aber) es ist etwas Kummervolles, dem Unwissenden zu antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License