token | oraec267-9-1 | oraec267-9-2 | oraec267-9-3 | oraec267-9-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḥj | pw | r | ꜣq | ← |
hiero | 𓎛𓎛𓏭𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓂋 | 𓄿𓈎𓏴𓅪 | ← |
line count | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | ← |
translation | suchen | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell] | Ruin | ← |
lemma | ḥjḥj | pw | r | ꜣq.w | ← |
AED ID | 101930 | 851517 | 91900 | 291 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | infinitive | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_4-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das ist (nur) vergebliches Bemühen (wörtl.: Suchen);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License