token | oraec2695-2-1 | oraec2695-2-2 | oraec2695-2-3 | oraec2695-2-4 | oraec2695-2-5 | oraec2695-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t(j) | =f | m | ẖr-nṯr | m | jmꜣḫ,(w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊻 | 𓅓 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | ← |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | [identifizierend] | Versorgter beim großen Gott | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | m | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 64360 | 850380 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole als Versorgter beim großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License