oraec272-56

token oraec272-56-1 oraec272-56-2 oraec272-56-3 oraec272-56-4 oraec272-56-5 oraec272-56-6 oraec272-56-7 oraec272-56-8
written form šsp.n =f ẖkr.pl ꜥḥꜣ ṯꜣi̯ =f [...] [ṯꜣ~r]~yn
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [23] [23] [23]
translation ergreifen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schmuck Kampf (Kleidung) tragen [Suffix Pron. sg.3.m.] Panzer
lemma šzp =f ẖkr ꜥḥꜣ ṯꜣi̯ =f ṯryn
AED ID 157160 10050 124740 39930 174260 10050 176290
part of speech verb pronoun substantive substantive verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§86] Er ergriff die Kampfausrüstung und kleidete ... [Schuppen]panzerhemd.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License