| token | oraec272-58-1 | oraec272-58-2 | oraec272-58-3 | oraec272-58-4 | oraec272-58-5 | oraec272-58-6 | oraec272-58-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.n | =f | ṯsi̯ | r | pꜣ | =f | ḥtr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | 
| translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | besteigen (Pferdegespann) | zu (lok.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pferdegespann | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | =f | ṯzi̯ | r | pꜣy= | =f | ḥtr | ← | 
| AED ID | 40111 | 10050 | 854581 | 91900 | 550021 | 10050 | 111800 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [§88] Da bestieg er auch schon sein Pferd
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License