oraec272-65

token oraec272-65-1 oraec272-65-2 oraec272-65-3 oraec272-65-4 oraec272-65-5 oraec272-65-6 oraec272-65-7 oraec272-65-8 oraec272-65-9 oraec272-65-10 oraec272-65-11 oraec272-65-12 oraec272-65-13 oraec272-65-14 oraec272-65-15 oraec272-65-16
written form jr zḫr nb ḏd.n ḥm =j jri̯ =j ⸢st⸣ m mꜣꜥ,t m-bꜣḥ mšꜥ =j n,ṯ-ḥtr.pl =j
hiero
line count [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Angelegenheit alle sagen Majestät [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] in (Zustand) Wahrheit vor (lokal) Heer [Suffix Pron. sg.1.c.] Wagenkämpfer [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jr sḫr nb ḏd ḥm =j jri̯ =j st m mꜣꜥ.t m-bꜣḥ mšꜥ =j n.t-ḥtr =j
AED ID 851427 142800 81660 185810 104690 10030 851809 10030 147350 64360 66620 64750 76300 10030 79350 10030
part of speech preposition substantive adjective verb substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [§110] betreffs aller (Helden)Taten, über die Meine Majestät berichtete, ich vollbrachte ⸢sie⸣ wahrhaftig vor (den Augen) meines Heeres und meiner Wagenkämpfer.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License