token | oraec273-7-1 | oraec273-7-2 | oraec273-7-3 | oraec273-7-4 | oraec273-7-5 | oraec273-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nt(ṯ) | wnm,yt | jw,tj | zp | =s | jm,j | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | du, [pron. abs. 2. fem. sg.] | [Bez. d. Feuers] | [neg. Relativum] | Rest | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | zugehörig | ← |
lemma | jntṯ | wnm.yt | jw.tj | zp | =s | jm.j | ← |
AED ID | 90160 | 46800 | 22030 | 132330 | 10090 | 25130 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Du bist die verzehrende Flamme, die keinen Rest übrigläßt ("die ohne ihren dazugehörigen Rest ist").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License