| token | oraec2734-7-1 | oraec2734-7-2 | oraec2734-7-3 | oraec2734-7-4 | oraec2734-7-5 | oraec2734-7-6 | oraec2734-7-7 | oraec2734-7-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di̯ | =k | wj | m-m{-di̯} | 〈šm〉s.w.pl | sꜥḥ.pl | jm,j.w.pl-ḫt | =k | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓎡 | 𓅱𓀀 | 𓅓𓅓𓂞𓇋 | 𓋴𓅱𓂻𓏥𓌞𓏥𓅱 | 𓋴𓂝𓎛𓀭𓏥 | 𓏶𓅓𓅱𓏥𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓎡𓀀𓏤 | ← | 
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | unter (einer Anzahl von) | Gefolgsmann | Ehrwürdiger | befindlich hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | wj | m-m | šms.w | sꜥḥ | jm.j-ḫt | =k | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 44000 | 64371 | 155030 | 129120 | 25760 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du mich unter die Gefolgsleute und Edlen geben, die hinter dir sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License