oraec276-16

token oraec276-16-1 oraec276-16-2 oraec276-16-3 oraec276-16-4 oraec276-16-5 oraec276-16-6 oraec276-16-7 oraec276-16-8 oraec276-16-9 oraec276-16-10 oraec276-16-11 oraec276-16-12 oraec276-16-13 oraec276-16-14 oraec276-16-15 oraec276-16-16 oraec276-16-17
written form gmm =f n =f{j} štṯ Njs jr(,j)-ꜥꜣ n(,j) (W)sr(,w) bw,t =f ḏꜣi̯.t ny jri̯ n =f jzn,wt
hiero
line count [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 46 = 360] [P/C med/W 47 = 361]
translation finden [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Fahrgeld Der Rufende Pförtner von [Genitiv] Osiris Abscheu [Suffix Pron. sg.3.m.] (jmdn.) übersetzen (über/nach) indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)] machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Substantiv]
lemma gmi̯ =f n =f štṯ Njs jr.j-ꜥꜣ n.j Wsjr bw.t =f ḏꜣi̯ n jri̯ n =f jzn.wt
AED ID 167210 10050 78870 10050 858890 854165 28730 850787 49460 55150 10050 181780 850806 851809 78870 10050 31590
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive entity_name substantive adjective entity_name substantive pronoun verb particle verb preposition pronoun substantive
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Er findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License