token | oraec277-11-1 | oraec277-11-2 | oraec277-11-3 | oraec277-11-4 | oraec277-11-5 | oraec277-11-6 | oraec277-11-7 | oraec277-11-8 | oraec277-11-9 | oraec277-11-10 | oraec277-11-11 | oraec277-11-12 | oraec277-11-13 | oraec277-11-14 | oraec277-11-15 | oraec277-11-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Jndb,w | sšmi̯.w | Tꜣ,du | mn | Gbb | m | ḥmw.pl | =sn | sḫm | pw | wn | jtn | ḥr,j-tp | dšr,w | jni̯ | wj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [ein göttliches Wesen] | führen, leiten | beide Länder (=Ägypten) | bleiben, fest sein, fortdauern | GN/Geb | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Steuerruder | sie [pron. suff. 3. pl.] | mächtig | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | öffnen | Sonnenscheibe, Sonnengott | darauf befindlicher | Röte, Rötung | bringen, holen | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | ← |
lemma | Jnḏb.w | sšmi̯ | Tꜣ.wj | mn | Gbb | m | ḥmw | =sn | sḫm | pw | wn | jtn | ḥr.j-tp | dšr | jni̯ | wj | ← |
AED ID | 28080 | 144980 | 168970 | 69590 | 167010 | 64360 | 105300 | 10100 | 400331 | 851517 | 46060 | 33080 | 108890 | 180700 | 26870 | 44000 | ← |
part of speech | entity_name | verb | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Indebu, Leiter der Beiden Länder, als deren Steuerruder Geb dauert, du Mächtiger, der den Aton öffnet, der über der Röte steht, hole mich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License