oraec277-11

token oraec277-11-1 oraec277-11-2 oraec277-11-3 oraec277-11-4 oraec277-11-5 oraec277-11-6 oraec277-11-7 oraec277-11-8 oraec277-11-9 oraec277-11-10 oraec277-11-11 oraec277-11-12 oraec277-11-13 oraec277-11-14 oraec277-11-15 oraec277-11-16
written form Jndb,w sšmi̯.w Tꜣ,du mn Gbb m ḥmw.pl =sn sḫm pw wn jtn ḥr,j-tp dšr,w jni̯ wj
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [ein göttliches Wesen] führen, leiten beide Länder (=Ägypten) bleiben, fest sein, fortdauern GN/Geb etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Steuerruder sie [pron. suff. 3. pl.] mächtig dieser, [pron. dem. masc. sg.] öffnen Sonnenscheibe, Sonnengott darauf befindlicher Röte, Rötung bringen, holen ich, [pron. enkl. 1. sg.]
lemma Jnḏb.w sšmi̯ Tꜣ.wj mn Gbb m ḥmw =sn sḫm pw wn jtn ḥr.j-tp dšr jni̯ wj
AED ID 28080 144980 168970 69590 167010 64360 105300 10100 400331 851517 46060 33080 108890 180700 26870 44000
part of speech entity_name verb entity_name verb entity_name preposition substantive pronoun adjective pronoun verb substantive adjective substantive verb pronoun
name gods_name place_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Indebu, Leiter der Beiden Länder, als deren Steuerruder Geb dauert, du Mächtiger, der den Aton öffnet, der über der Röte steht, hole mich!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License