token | oraec277-71-1 | oraec277-71-2 | oraec277-71-3 | oraec277-71-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜣ | =f | wḏꜣ | =j | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | unversehrt sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | unversehrt sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | wḏꜣ | =f | wḏꜣ | =j | ← |
AED ID | 52090 | 10050 | 52090 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Geht es ihm gut, geht es mir gut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License