token | oraec277-77-1 | oraec277-77-2 | oraec277-77-3 | oraec277-77-4 | oraec277-77-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣw,t-ꜥ | =j | pw | ꜥntjw | ḥbs.w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [36] | [36] | [37] | [37] | [37] | ← |
translation | Opfergabe | ich [pron. suff. 1. sg.] | [im Nominalsatz] | Myrrhenharz [Commiphora spec.] | Kleid, Hülle, Tuch | ← |
lemma | ꜣw.t-ꜥ | =j | pw | ꜥnt.w | ḥbs | ← |
AED ID | 46 | 10030 | 851517 | 39010 | 103750 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Meine Gaben sind "Myrrhen" und Kleidung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License