oraec278-31

token oraec278-31-1 oraec278-31-2 oraec278-31-3 oraec278-31-4 oraec278-31-5 oraec278-31-6 oraec278-31-7 oraec278-31-8 oraec278-31-9 oraec278-31-10 oraec278-31-11 oraec278-31-12 oraec278-31-13 oraec278-31-14
written form jmm ḏi̯ḏi̯.tw n =f pꜣy =f ḏi̯ dj mtn =f m swꜣ,w n Qnqn-n-tꜣ
hiero
line count [13.7] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8] [13.8]
translation veranlasse (dass)! geben für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gabe; Geschenk; Provision hier ruhig sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in Umgebung [Genitiv (invariabel)] Qenqen-en-ta
lemma jmi̯ rḏi̯ n =f pꜣy= =f ḏ.y dy mdn =f m swꜣ.w n.j Qnqn-n-tꜣ
AED ID 851706 851711 78870 10050 550021 10050 177820 177830 78220 10050 64360 129790 850787 860116
part of speech verb verb preposition pronoun pronoun pronoun substantive adverb verb pronoun preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Sorg dafür, daß man ihm hier seine Getreidezulage gibt, damit er seine Ruhe hat in der Nähe von (dem Ort) Prügel-des-Landes."

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License