| token | oraec2782-4-1 | oraec2782-4-2 | oraec2782-4-3 | oraec2782-4-4 | oraec2782-4-5 | oraec2782-4-6 | oraec2782-4-7 | oraec2782-4-8 | oraec2782-4-9 | oraec2782-4-10 | oraec2782-4-11 | oraec2782-4-12 | oraec2782-4-13 | oraec2782-4-14 | oraec2782-4-15 | oraec2782-4-16 | oraec2782-4-17 | oraec2782-4-18 | oraec2782-4-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | ꜥnḫ | m | rn | =k | pw | ḫr(,j) | nṯr.pl | ḫꜥi̯.tj | m | Wpj,w | Bꜣ | js | ḫnt(,j) | ꜥnḫ.pl | sḫm | js | ḫnt(,j) | ꜣḫ.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 43 = 624] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | [Nt/F/Se II 44 = 625] | ← | 
| translation | leben | leben | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | befindlich bei | Gott | erscheinen | als (etwas sein) | Wepiu | Widdergott | wie (Postposition) | befindlich vor | Lebender | göttliche Macht | wie (Postposition) | befindlich vor | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | ꜥnḫ | m | rn | =k | pw | ḫr.j | nṯr | ḫꜥi̯ | m | Wpj.w | Bꜣ | js | ḫnt.j | ꜥnḫ | sḫm | js | ḫnt.j | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 38530 | 38530 | 64360 | 94700 | 10110 | 851517 | 119860 | 90260 | 114740 | 64360 | 45670 | 52850 | 31130 | 119050 | 400614 | 142140 | 31130 | 119050 | 203 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | verb | preposition | entity_name | entity_name | particle | adjective | substantive | substantive | particle | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | imperative | imperative | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Lebe, lebe in diesem deinem Namen, der bei den Göttern ist, indem du erschienen bist als Wepiu, wie der Widdergott, der an der Spitze der Lebenden ist, wie die $sḫm$-Macht, die an der Spitze der Achs ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License