oraec279-17

token oraec279-17-1 oraec279-17-2 oraec279-17-3 oraec279-17-4 oraec279-17-5 oraec279-17-6 oraec279-17-7 oraec279-17-8 oraec279-17-9 oraec279-17-10 oraec279-17-11 oraec279-17-12 oraec279-17-13 oraec279-17-14 oraec279-17-15 oraec279-17-16 oraec279-17-17 oraec279-17-18 oraec279-17-19 oraec279-17-20 oraec279-17-21 oraec279-17-22 oraec279-17-23 oraec279-17-24
written form m(j) ḏdṯ j:ḏd =(j) n =k šm,t =k tw j:ꜣḫ =k jm ꜥꜣi̯ =k jm wꜣš =k jm bꜣ =k jm sḫm =k jm
hiero
line count [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 19 = 741] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742] [Nt/F/E inf 20 = 742]
translation komm! auch sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem.Pron. sg.f.] verklärt sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch groß sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch mächtig sein, angesehen sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch ba-mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch
lemma mj ḏdṯ ḏd =j n =k šm.t =k tw ꜣḫ =k jm ꜥꜣi̯ =k jm wꜣš =k jm bꜣ =k jm sḫm =k jm
AED ID 67770 860052 185810 10030 78870 10110 154400 10110 851518 200 10110 24640 34750 10110 24640 43420 10110 24640 854507 10110 24640 851679 10110 24640
part of speech verb particle verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun pronoun verb pronoun adverb verb pronoun adverb verb pronoun adverb verb pronoun adverb verb pronoun adverb
name
number
voice active active active active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Komm auch, damit ich dir dieses dein Gehen berichte, damit du dadurch Ach wirst, damit du dadurch groß wirst, damit du dadurch geehrt wirst, damit du dadurch ba-haft wirst, damit du dadurch mächtig wirst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License