token | oraec279-34-1 | oraec279-34-2 | oraec279-34-3 | oraec279-34-4 | oraec279-34-5 | oraec279-34-6 | oraec279-34-7 | oraec279-34-8 | oraec279-34-9 | oraec279-34-10 | oraec279-34-11 | oraec279-34-12 | oraec279-34-13 | oraec279-34-14 | oraec279-34-15 | oraec279-34-16 | oraec279-34-17 | oraec279-34-18 | oraec279-34-19 | oraec279-34-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | nw | jri̯.n | =(j) | n | =k | n{pꜣ}〈ḥm〉.n | =(j) | ṯw | m-ꜥ | jr(,j)-rd | =k | n | rḏi̯.n | =(j) | ṯw | n | jr(,j)-ꜥ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 27 = 749] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | [Nt/F/E inf 28 = 750] | ← |
translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | tun | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | retten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | vor (jmdm. retten) | Behinderer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Nutzen] | Opponent | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m | =k | nw | jri̯ | =j | n | =k | nḥm | =j | ṯw | m-ꜥ | jr.j-rd | =k | n | rḏi̯ | =j | ṯw | n | jr.j-ꜥ | =k | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 851519 | 851809 | 10030 | 78870 | 10110 | 86430 | 10030 | 174900 | 851449 | 854906 | 10110 | 850806 | 851711 | 10030 | 174900 | 78870 | 854907 | 10110 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Siehe dies, was ich für dich getan habe: Ich habe dich vor deinem Behinderer bewahrt, ich übergebe dich nicht deinem Widersacher.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License