token | oraec2792-3-1 | oraec2792-3-2 | oraec2792-3-3 | oraec2792-3-4 | oraec2792-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜥ | r | =f | Ppy | [...] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/A/S 51] | [P/A/S 51] | [P/A/S 51] | [P/A/S 51] | ← | |
translation | aufsteigen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | ← | |
lemma | jꜥr | jr | =f | Ppy | ← | |
AED ID | 21770 | 28170 | 10050 | 400313 | ← | |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | ← | |
name | kings_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Pepi soll also emporsteigen [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License