| token | oraec2799-15-1 | oraec2799-15-2 | oraec2799-15-3 | oraec2799-15-4 | oraec2799-15-5 | oraec2799-15-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | =j | m | tʾ.pl | jt | ḥḏ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | leben, lebendig sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | mittels, durch [instr.] | Brot (allgem. Ausdruck) | Gerste (Hordeum spec.) | weiß, hell | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | =j | m | tʾ | jt | ḥḏ | ← | 
| AED ID | 38530 | 10030 | 64360 | 168810 | 32830 | 112300 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich werde von Broten (aus) weißer Gerste leben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License